一、悟空的伤心 悟空的泪(论文文献综述)
陶瓷兔子[1](2021)在《天真的人不伤心》文中指出小说《西游记》快看到结尾了,对唐僧的厌恶不减反增,爱哭就算了,耳根子软没眼力见也能忍,越看越寒心的只是唐僧对孙悟空的态度,从始至终不过一个"用"。两个很有意思的情节——三打白骨精之后唐僧把猴子赶回了花果山,很快自己就被妖精变成了老虎险些被打死,悟空一听八戒说唐僧遭了难,立刻答应出山——虽然的确有一部分是因为八戒的激将用得好,但很戳人的一个细节,是悟空在救场之前,
刘怀荣,梁志贤[2](2021)在《论孟郊诗歌的身体书写》文中研究指明身体书写与孟郊诗歌风格的形成有着非常密切的关系。孟郊诗歌对疾病和衰老都有非常出色的艺术表现,他通过身体书写,塑造了一个衰老、多病的自我形象,使壮志难酬与衰疾恐惧交织的情感体验得到了充分的宣泄。同时,以身体为参照,将观察的目光聚焦于自然景物,也是其身体书写的一个突出特点。孟郊诗歌的身体书写,以独具一格的意象、巧妙的手法及生新的语言,呈现出独具一格的艺术魅力,不仅推动了中唐诗歌审美观念的转变,对当时及后世诗人产生了积极影响,在文学史上也具有重要的意义。
李鑫[3](2021)在《借审美想象 品西游滋味》文中研究表明北大教授白化文在评论《西游记》时说:"《西游记》想象新奇,上天入地,出神入化,可以说达到了登峰造极的地步。"部编版教材七年级上册《西游记》名着导读中提到:"《西游记》是中国古典文学中最富有想象力的作品之一。"可以说,读《西游记》离不开想象,而借助审美想象,让学生在阅读过程中发挥审美的主观能动性,进而在阅读过程中培养学生的审美想象力,是《西游记》整本书阅读非常重要的价值所在,也是提升学生思维水平的重要途径,更是发掘《西游记》这本名着丰富意蕴的关键抓手。借助审美想象,
徐煜曼[4](2021)在《论《西游记》的童话性》文中认为
顾楹珏[5](2021)在《救赎与修行 ——《神曲》与《西游记》的朝圣之旅对比分析》文中提出
陈诗晴[6](2021)在《高中语文阅读与写作有效结合的教学实践探究》文中研究说明
马思雨[7](2021)在《《北京小曲百种》研究》文中认为
张凤娟[8](2021)在《猪八戒形象的影视改编——基于《西游记》和《喜气洋洋猪八戒》的思考》文中指出原着《西游记》中的猪八戒是个集优缺点为一体由神而猪的世俗化形象,极富人情味的特征深受读者嘲笑与喜爱,而基于现代数字技术制作下的电视剧《喜气洋洋猪八戒》在保留原着形象的基础上,又有了创新突破性转变,乐观、开朗、可爱的崭新形象颠覆了原着意义上的猪八戒,是一个精神文化商品符号,有着深刻的时代意义和社会意义。
苏比努尔·阿不都拉[9](2021)在《《西游记》“熟语”翻译研究》文中提出中国拥有着深厚的历史文化和灿烂社会背景,“熟语”是语言的精髓,是汉语中最重要的组成部分,包含着独特的语言结构和丰富的文化内涵。“熟语”是在民间广泛流传、使用率很高的日常生活用语,包含着丰富的含义,意义生动形象,有着十分丰厚的表现力和表达效果。在每一种语言的词汇系统中有着极其重要的地位和作用。神魔小说《西游记》是中国的四大名着之一,用词巧妙、富含中华民族的文化内涵,其中运用了大量的熟语,翻译实践过程对译者的翻译水平提出了巨大的挑战,译者在翻译时要灵活使用翻译方法和技巧,选词要贴切,符合维吾尔语的表达习惯,进而更好地传播中华文化,促进文化交流,所以《西游记》“熟语”翻译研究有较高的研究价值。笔者通过查阅文献资料发现,有关《西游记》“熟语”翻译研究的文章不多,《西游记》英译研究占大多数,维译本中的研究寥寥无几,所以对维译本《西游记》“熟语”的翻译进行研究是必要的。本文主要以吴承恩先生所着的《西游记》和维译本作为语料库,以《西游记》中的“熟语”维译主要研究对象进行研究。全文分三部分,共五章。第一部分是研究综述,第二部分是正文,第三部分是结语。正文部分主要研究内容以下:第一章:主要内容是举例《西游记》中的“熟语”探讨汉维“熟语”定义、特征、分类、异同点。第二章:主要内容是统计《西游记》中“熟语”的分类,并把成语与分类、谚语、俗语与分类、惯用语与分类、歇后语与分类详细阐述。第三章:主要内容是《西游记》中“熟语”的翻译策略,“熟语”翻译的原则,翻译方法,翻译存在的问题。第四章:结语。
鲁一璇[10](2021)在《河北定州解咬村皮影戏研究》文中认为解咬村皮影戏是扎根发展于河北省定州市明月店镇解咬村的传统戏剧,2017年被评为河北省省级非物质文化遗产。本文以解咬村皮影戏为研究对象,立足于田野实践,主要从生存环境、发展史、剧团、戏剧音乐、戏剧文学、舞台美术及表演,以及保护策略几方面入手对其进行研究,希望能挖掘古老的影戏,并使其焕发新生。本文共有六个章节,第一章为绪论,第二至六章为本文的主体。其中第二章从解咬村皮影戏生存发展环境、一波三折的发展历程、艺人传承谱系和现有剧团几方面入手,对解咬村皮影戏进行了初步的介绍。第三至五章是对解咬村皮影戏音乐、剧目、舞台美术及舞台表演的研究。《中国大百科全书·戏剧》一书在对戏剧艺术形态的阐释中认为,戏剧融合了多种艺术的表现手段,其直接的、外在的表现即文学、造型艺术、音乐、舞蹈。其中文学主要指剧本,造型艺术指的是灯光、布景、道具、化妆等,音乐即演唱、曲调、音响、配乐等,舞蹈指戏剧表演中的舞蹈成分,也可转化为演员的表演、动作艺术。由此,本文将解咬村皮影戏艺术结构分解为戏剧音乐、戏剧文学、戏剧美术及戏剧表演来依次进行分析,以挖掘古老的影戏,揭示其基本面貌。第三章为音乐研究,首先对其音乐结构进行了判断,再从演唱形式、行当唱腔、板式与影调以及传统打击乐伴奏和新增旋律乐器伴奏几方面入手,对其唱腔音乐和伴奏音乐进行研究,并分析探究流行于定州及周边地区的定州秧歌对皮影戏音乐的影响渗透。第四章为剧目研究,首先将解咬村皮影戏新旧影卷进行了对比,从影词结构与辙韵两个方面对影词语言进行了分析,随后对传统与新编剧目的题材选择、主旨思想进行了介绍,并分析总结其剧目创作具有程式化和本土化的特点。第五章为舞台美术与舞台表演的研究,美术方面主要研究了影台的设置,影人的制作及造型等,并探究其随着现代化的进程而发生的演变。表演方面则主要是从演出程序、影人的操纵,艺人的配合几方面来入手进行探究。第六章为关于保护解咬村皮影戏的一些思考,首先通过其所蕴含的历史文化和精神价值、艺术审美和道德教化价值充分肯定了其较高的保护意义,并在掌握和分析解咬村皮影戏发展现状的基础上,提出了切实可行的保护策略,最重要的则是多渠道扩大其生存空间,以保证其能活态传承。
二、悟空的伤心 悟空的泪(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、悟空的伤心 悟空的泪(论文提纲范文)
(2)论孟郊诗歌的身体书写(论文提纲范文)
一、由自我到外物的身体观照 |
二、失意与衰颓交织的诗情 |
三、求新求奇与冷硬劲峭 |
四、对诗歌发展的推进与影响 |
(3)借审美想象 品西游滋味(论文提纲范文)
一、借助审美想象,呈现西游中的世界 |
二、借助审美想象,勾勒西游中的人物 |
三、借助审美想象,化用西游中的经典情节 |
四、借助审美想象,运用西游做比较阅读 |
(8)猪八戒形象的影视改编——基于《西游记》和《喜气洋洋猪八戒》的思考(论文提纲范文)
一、猪八戒在《西游记》原着中的形象 |
(一)贪婪自私的猪八戒 |
(二)憨厚单纯的猪八戒 |
二、猪八戒的原始形象在电视剧中的转变 |
(一)外部形象由肥头大耳到白面小生 |
(二)性格由贪婪自私到活泼可爱 |
三、猪八戒在电视剧中形象转变的意义 |
(一)具有与时俱进的时代意义 |
(二)具有商业化的社会意义 |
(9)《西游记》“熟语”翻译研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、研究综述 |
二、研究目的及研究意义 |
三、国内外研究现状 |
四、研究方法及创新之处 |
第一章 熟语概说 |
一、汉语熟语的界定、特征和分类 |
二、汉维熟语的对比 |
三、汉维熟语的异同 |
(一)汉维熟语的相似之处 |
(二)汉维熟语的不同之处 |
第二章 《西游记》中熟语的分类 |
一、《西游记》中的成语及分类 |
二、《西游记》中的谚语、俗语及分类 |
三、《西游记》中的惯用语及分类 |
四、《西游记》中的歇后语及分类 |
第三章 《西游记》中熟语的翻译策略 |
一、熟语的翻译原则 |
二、翻译策略 |
(一)理解中的选义 |
(二)表达中的选词 |
(三)翻译中的灵活性 |
(四)翻译中的多样性 |
(五)直译与意译 |
三、《西游记》中熟语翻译存在的问题 |
(一)误译 |
(二)不可译的处理 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
硕士期间发表的论文及参与的课题 |
致谢 |
(10)河北定州解咬村皮影戏研究(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
第一章 绪论 |
1.1 研究对象的来源 |
1.2 研究目的及意义 |
1.2.1 研究目的 |
1.2.2 研究意义 |
1.3 相关文献综述 |
1.4 研究思路与方法 |
1.4.1 研究思路 |
1.4.2 研究方法 |
第二章 解咬村皮影戏概述 |
2.1 生存环境 |
2.1.1 自然地理环境 |
2.1.2 历史文化底蕴 |
2.2 可考发展史 |
2.2.1 溯源 |
2.2.2 发展历程 |
2.3 皮影艺人及剧团 |
2.3.1 解咬村皮影戏艺人 |
2.3.2 解咬村皮影戏剧团 |
2.4 本章小结 |
第三章 解咬村皮影戏音乐研究 |
3.1 解咬村皮影戏音乐 |
3.1.1 板腔体音乐 |
3.1.2 板腔体音乐曲牌 |
3.2 唱腔音乐 |
3.2.1 演唱形式 |
3.2.2 行当唱腔 |
3.2.3 板式与影调 |
3.3 伴奏音乐 |
3.3.1 传统打击乐器伴奏 |
3.3.2 新增旋律乐器伴奏 |
3.3.3 传统与新增乐器融合的效果 |
3.4 定州秧歌对解咬村皮影戏音乐的影响 |
3.5 本章小结 |
第四章 解咬村皮影戏剧目研究 |
4.1 解咬村皮影戏新旧影卷对比 |
4.2 解咬村皮影戏影词语言分析 |
4.2.1 影词结构 |
4.2.2 影词辙韵 |
4.3 解咬村皮影戏的剧目 |
4.4 解咬村皮影戏剧目创作特点分析 |
4.4.1 程式化 |
4.4.2 本土化 |
4.5 本章小结 |
第五章 解咬村皮影戏舞台美术及舞台表演研究 |
5.1 舞台美术 |
5.1.1 影台 |
5.1.2 人子 |
5.2 舞台表演 |
5.2.1 演出程序 |
5.2.2 人子操纵 |
5.2.3 艺人的默契配合 |
5.3 本章小结 |
第六章 关于保护解咬村皮影戏的思考 |
6.1 解咬村皮影戏的保护价值 |
6.1.1 历史文化和精神价值 |
6.1.2 艺术审美价值 |
6.1.3 道德教化价值 |
6.2 解咬村皮影戏的保护现状 |
6.2.1 新的发展 |
6.2.2 困境 |
6.3 解咬村皮影戏的保护策略 |
6.3.1 转变无形为有形 |
6.3.2 培养优质传承人队伍 |
6.3.3 多渠道扩大生存空间 |
6.4 本章小结 |
结论 |
参考文献 |
附录 解咬村皮影戏常演剧目简介 |
致谢 |
攻读学位期间取得的研究成果 |
四、悟空的伤心 悟空的泪(论文参考文献)
- [1]天真的人不伤心[J]. 陶瓷兔子. 意林, 2021(24)
- [2]论孟郊诗歌的身体书写[J]. 刘怀荣,梁志贤. 中国海洋大学学报(社会科学版), 2021(06)
- [3]借审美想象 品西游滋味[J]. 李鑫. 师道, 2021(10)
- [4]论《西游记》的童话性[D]. 徐煜曼. 汕头大学, 2021
- [5]救赎与修行 ——《神曲》与《西游记》的朝圣之旅对比分析[D]. 顾楹珏. 上海外国语大学, 2021
- [6]高中语文阅读与写作有效结合的教学实践探究[D]. 陈诗晴. 西南大学, 2021
- [7]《北京小曲百种》研究[D]. 马思雨. 南京师范大学, 2021
- [8]猪八戒形象的影视改编——基于《西游记》和《喜气洋洋猪八戒》的思考[J]. 张凤娟. 黔南民族师范学院学报, 2021(03)
- [9]《西游记》“熟语”翻译研究[D]. 苏比努尔·阿不都拉. 西北民族大学, 2021(09)
- [10]河北定州解咬村皮影戏研究[D]. 鲁一璇. 河北大学, 2021