从两种“点色丹”入手——论“民俗”在张艺谋电影改编中的运用

从两种“点色丹”入手——论“民俗”在张艺谋电影改编中的运用

一、从“颠轿”两种说起——论张艺谋电影改编中对“民俗”的运用(论文文献综述)

熊芳[1](2017)在《消费时代:从小说到电影改编研究》文中提出本论文以中国进入消费时代作为背景,对消费时代以来的中国重要文化现象之一的小说到电影改编进行了多层面、多角度的研究。本论文除绪论以外共分为五章,第一章主要针对小说文本到电影改编的过程当中历史观的演变问题进行探讨。从西方哲学理论到文学传统,罗素、福柯的思想不断影响着我国文学的发展。“权利——话语”的理念从西方到东方,经由古老东方文明的浸润,从小说文本到电影都充满玄妙的想象,无论是从“虚构历史到历史虚构”,还是从“革命历史小说到新历史小说再到新历史主义小说”,在文学的视野当中,如何展示历史、环绕历史、再现历史、复刻历史都是一个重要的核心。在由计划经济变为消费经济的社会跳跃式的发展当中,从小说文本到电影的转化当中,历史观经历了如何的变化;特定的历史时期所强调的某种历史观念在新的消费时代当中哪些被隐去,又有哪些新的思想萌芽,这些都是本章所研究的重点。第二章围绕小说到电影改编中的审美演变问题进行研究。传统的意蕴格调在强调物欲消费的时代变得模糊不清,崇尚清淡雅致的古典审美观点逐步被快餐式的“视觉霸权”所遮蔽。从追求英雄主义到当下沉湎青春消费、身体消费,审美出现了“日常生活化”的先导趋势。本章围绕精英主义的消解、审美日常化等主要问题,对小说文本自身的变化以及改编过程当中的主题演变,研究如何把握文学和电影当中的“审美表现”元素在艺术上的转换与创新。第三章围绕小说到电影改编作品当中,主要角色的符号化问题。从新时期文学、十七年文学开始,小说文本中的“人”一直都是以非常直观且独立的落脚点存在的。反观消费时代,在面对爆炸式的视觉图景的轰炸之时,大量的符号化的角色充斥于文字和影像当中。“人”的个性和自我不在,角色流入一种“模板式”的表达规律。从“角色”到“符号角色”,实则是在从文本到电影改编当中的一种偷懒和迟滞,这是一种非常矛盾的现象。在思想观念愈是自由开放的当下,围绕“角色”的扩展却越来越缓慢和模板化,这不得不引起作者和导演的反思。第四章主要针对从小说到电影的改编过程当中“民族性”的讨论。这一章分为两个板块。其一是将“改编”置入西方资本主义扩张的视野当中,强调在欧化的消费观点不断入侵内地的现实之下,作为具有思想教化及审美培养功能的文学作品和影视作品,如何在眼花缭乱的物质消费诱惑当中孑然一身。其二是围绕文学作品及电影改编作品自身的民族性演化的表达的梳理。从“文以载道”到“纸醉金迷”,我们需要在日益膨胀的消费自信和日渐萎靡的英雄根性当中寻找一种自持。第五章相对于前四章而言要更加细致,主要以文学语言和电影语言的细节化的文本对比研究来体会小说到电影改编作品当中最直接的转化方式。这一节主要围绕小说文本和电影段落的对比分析。虽然文学是以文字线性叙述的方式来表达主题思想。电影则是以视觉和听觉为传播主体,通过声、光、画三位一体综合作用于镜头,从而展示出所要表达的思想内涵,但是二者在艺术表现当中依旧保持着某种相似。例如叙事元素、修辞手段以及符号表达等都可以为艺术提供相应的包装。伴随着艺术创作在新的消费时代当中获得的新鲜血液,小说和电影改编作品均得到了不同程度的“再成熟”发展。电影改编在从文字到影像的改编当中也得到了更多宝贵的经验,令文学性元素与电影性元素在“改”与“编”的过程中逐步实现幸福的“联姻”。但由于部分改编者忽视了艺术转化的既定规则,盲目且强硬的进行从文学到影视的“转嫁”,也使得改编作品出现一些“硬伤”,这些都是我们在研究“改编”之路上不可回避的重要议题。结语部分针对消费时代之下我国电影改编所面临的尴尬境况,认为当前的从小说到电影作品的改编仍有些操之过急。面对时代的诱惑,电影改编行为仍需要进一步完善和加深的可能性和必需性。如疏离文学与影像的本质关系、截断二者互通的艺术性和血脉,生硬的对小说文本和电影进行“嫁接”,反而会使得某些作品“营养不良”。因此,我们还是需要对改编行为进行规范引导,以期获得更多品质优良的艺术精品。

丁楠楠[2](2016)在《《红高粱》的跨文本研究》文中提出继2012年莫言获诺贝尔文学奖掀起的“红高粱热”后,高密东北乡的“高粱”随着电视剧《红高粱》的开播又一次“红”遍了全国。该剧的原着小说《红高粱家族》在线上线下各大书店相继脱销,而且脱胎于“同源小说”的老电影《红高粱》在电视剧热播期间也掀起复看热潮。随着“红高粱热”的持续升温,关于剧集与小说原着以及电影版本之间“似”与“不似”的话题更是引发了全民大讨论。基于《红高粱》的小说、电影和电视剧三个文本之间“似”与“不似”的跨文本研究,对于加深各文本内涵的了解、探寻不同艺术形式之间的转换规律以及辩证看待影视改编与原着的问题有着十分重要的意义。(绪论)任何艺术文本,都是内容和形式的有机统一体。由于文本主题的变化在艺术形式转换后变化最为深层,更是直接影响其他内容以及形式的塑造和表达。所以,在进行跨文本研究时,主题变迁的研究成为首要关注的问题。从作为文本“源头”的《红高粱》小说在历史叙事中对生命力的由衷赞叹,到电影中弱化历史背景中对人的个性张扬的展现,再到为抗战胜利七十周年献礼的电视剧文本中对家国情怀的抒发,主题变迁的与文本的艺术形式转换及其产生时的历史语境有着不可分割的关系。(第一章)主题呈现的成功与否,依托的是文本里的故事,而故事优劣的关键却是故事中的角色塑造是否成功。囿于不同文本的艺术规律以及文本容量的差异,文本中人物的塑造也呈现出较大的差异。笔者首先分析主要角色戴凤莲、余占鳌、刘罗汉三人在改编为影视文本后的人物塑造与小说中人物原型之间的承续和变异及其原因;然后从影视文本中的一些“新生角色”入手,探其“存在价值”。(第二章)文学作品及其改编成的影视作品,通过人物形象的塑造,表达其主题的诉求,从而实现文本内容的表达。但艺术鉴赏活动的顺利达成,除了内容自身“给力”外,还要讲求表达技巧,即通过怎样的形式来实现人物的塑造,从而彰显所要表述的主题。因此,笔者从叙事学的视角来对比《红高粱》的电影和电视文本与其原着之间由复杂到简单的叙事策略,从修辞学的角度探寻文本间由含蓄到直观的修辞嬗变,探寻《红高粱》各文本间的艺术流变规律,为文学与影视在互动中走向良性发展的道路提出建设性的意见。(第三、四章)尽管不同形式的《红高粱》文本都存在着极大的差异,而且差异背后的成因又是及其多样和复杂的。但毫无疑问的是《红高粱》小说、电影、电视剧文本都是其特定的时代文化的产物,也都无一例外的表现了特定时代的文化精神,而且各文本之间取得了互为增益的传播效果,并成为各自艺术领域的瑰宝。在以后的影视改编之路上,只要拿捏好艺术表达和大众审美趣味的平衡点,就一定会出现更多“红高粱”似的互文性优秀作品,丰富我们的精神生活,成为民族艺术之林中旗帜鲜明的“招牌”。(结语)

孙韶华[3](2013)在《后殖民主义与中国第五代导演创作研究》文中指出以陈凯歌、张艺谋等为代表的“第五代”导演在中国的电影发展史上是非常重要的一代。他们是在历经十年的文化浩劫和民族灾难后、中国进入了改革开放这样的大背景下诞生的,这注定了他们的创作与当时国内的政治、经济、文化是分不开的。他们自身的“文革”经历、“知青”经验也加深了他们对生命的感悟,在一定程度上也影响着他们的创作。而随着“第五代”导演的创作在国际上的屡次获奖,各界评论沸沸扬扬,“第五代”导演们也纷纷陷入了后殖民主义批评的漩涡之中。对“第五代”导演的创作与后殖民主义理论关系的考察,不仅有利于我们正确认识“第五代”导演的创作,而且有利于中国电影以及中国文化的发展。本文从后殖民主义理论入手,分五部分展开论述:首先是绪论部分,对后殖民主义与中国“第五代”导演创作已有的研究现状和成果进行梳理和综述;其次对后殖民主义理论及其在中国的影响做一个系统的梳理,包括对后殖民主义理论进行简要概述,涉及西方从殖民主义到后殖民主义转变的时代背景,理论溯源和理论核心特征等内容,也包括后殖民主义理论在中国的传播与接受历程,为后面展开的深入分析与研究提供强有力的背景支撑;第三是对“第五代”导演诞生的历史文化背景进行剖析,包括当时的政治、经济、文化等社会大背景,也包括“第五代”导演本身的人生经历和阅历等,以更为准确和深刻的理解影响“第五代”导演创作的各种因素;第四对后殖民主义与“第五代”导演创作之间的关系进行梳理、分析与探讨,总结出两者关系呈现出以下3个阶段:“似是而非”阶段、“两难”选择阶段以及在迎合中走向“迷失”阶段;最后分析“第五代”导演创作的意义,并反思创作中出现的“后殖民主义”倾向,同时对中国电影的未来给予全新展望,即中国电影要想保持长久的生命力,既不能只是坚持“本土化”立场,以一种“对抗性”态度自居,也不能盲目扩大“后殖民主义”这一“中介性”的作用,中国电影只有加强与西方乃至国际学术界的“交流”与“对话”,在承认东西方的文化差异的基础之上,形成一种“相互理解”,从而在全球建立起华夏文化与世界文化平等交流的平台,这样才能摆脱后殖民主义的迷雾,最终找寻到中国电影的真正出路。

蔡志英[4](2008)在《张艺谋电影中的民俗文化元素及其人类学价值》文中研究表明张艺谋的电影以独特的民族艺术风格,不断在国内外电影舞台上频频获奖,为中国电影赢得了世界性的荣誉。张艺谋的电影中最突出也最为成功的做法是对“民俗奇观”的展示,民俗运用的痕迹无处不在,这种民俗展示形成了新时期电影的一大特色。张艺谋的电影具有鲜明民族色彩和地域风情,不仅给观众提供了中国民俗文化的信息,从某种意义上具有人类学研究对象的意义和价值,而且在某种程度上起到了使中国电影走进世界观众心底的桥梁作用。

宗红梅[5](2008)在《从小说艺术到电影世界的转换 ——论张艺谋改编艺术的某些问题》文中研究指明

班玉冰[6](2004)在《从“颠轿”两种说起——论张艺谋电影改编中对“民俗”的运用》文中进行了进一步梳理

二、从“颠轿”两种说起——论张艺谋电影改编中对“民俗”的运用(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、从“颠轿”两种说起——论张艺谋电影改编中对“民俗”的运用(论文提纲范文)

(1)消费时代:从小说到电影改编研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
绪论
    一、研究意义
    二、课题的研究现状
    三、本文的研究范围及难点和创新点
第一章 小说到电影改编中的历史观问题
    第一节 从当代小说到电影改编作品的历史观表现
        一、十七年小说整体特点
        二、十七年小说改编电影的两种类型
    第二节 电影文本在改编上的历史观变化
        一、从《霸王别姬》到《霸王别姬》:历史的“英雄”
        二、从《官司》到《集结号》:“英雄”的历史
    第三节 小说到电影改编中的历史观案例分析
第二章 小说到电影改编中的审美演变问题
    第一节 从高雅到日常:审美的“流变”
        一、审美消费:日常化、通俗化与娱乐化
        二、影像民俗:被消费的色彩
        三、消费“顽主”:王朔和他的“解构高雅”
    第二节 从精英到大众:被“消解”的崇高
        一、精英身份的消解
        二、“大话”系列的流行
    第三节 高雅文本的颠覆
    第四节 小说到电影改编中经典的消解问题案例分析
第三章 小说到电影改编中的角色符号化问题
    第一节 小说到电影改编中的角色符号学视阈分析
    第二节 电影人物角色与小说人物角色的横向对比
    第三节 电影人物角色与小说人物角色的纵向对比
    第四节 小说到电影改编中的人物符号化问题案例分析
第四章 小说到电影改编中的民族性分析
    第一节 小说到电影改编中的民族性体现
        一、西方文化价值观对中国电影改编的影响
        二、祛除“崇高”
    第二节 小说到电影改编中的民族性的持守
        一、中国传统文化范式与意象思维的持守
        二、“文以载道”思想的持守
    第三节 小说到电影改编中的民族性的发展
    第四节 小说到电影改编中的电影民族性案例分析
第五章 小说到电影改编中的语言问题
    第一节 小说到电影改编中的文学语言到电影语言的碰撞初探
    第二节 小说到电影的改编中文学语言的变化
    第三节 小说到电影的改编中文学语言的融合
    第四节 小说到电影改编中两种“语言”的案例分析
结语
参考文献
致谢
攻读博士学位期间科研成果

(2)《红高粱》的跨文本研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
绪论
    一、研究缘起
    二、研究现状
    三、研究方法
第一章 从生命礼赞到家国情怀的主题变迁
    第一节 小说:历史叙事中的生命礼赞
    第二节 电影:去历史化的人性张扬
    第三节 电视剧: 历史叙事中的家国情怀
    第四节 文化语境中的文本主题变迁
第二章 从原始性情到民族性格的角色塑造
    第一节 主要角色在文本间的承续和变异探析
        一、戴凤莲:人性张扬与大局意识
        二、余占鳌:狂野粗犷与草莽英雄
        三、刘罗汉:善良隐忍与血气方刚
    第二节 新角色“新”在何处
        一、朱豪三:“半文半武半野蛮”的“青天大老爷”
        二、高淑贤:“贞洁烈女”也“改嫁”
        三、张俊杰:从“富家少爷”到“抗日军师”的养成
第三章 从迂回复杂到通俗简单的叙事策略
    第一节 人称和视点:“谁在讲”与“谁在看”的智慧
        一、人称:从“我讲”到“主动讲”的言说调整
        二、视点:从“我看”到“被看”的视角置换
    第二节 时间和空间:“讲”与“看”的呈现艺术
        一、时间:时间线上的述说艺术
        二、空间:场景造型的多元变换
    第三节 节奏:内在情感基调的外在控制
        一、事件的组合
        二、时间的过渡
        三、场景的调度和构思
第四章 从含蓄表达到直观呈现的言语修辞
    第一节 从小说到影视剧:文学修辞和影视修辞视域下的整体性考量
        一、象征:意象含蓄与影像直观的正面碰撞
        二、隐喻:以此言彼与画面组接的殊途并轨
        三、反讽:悖论语境与含蓄意指的怅然若失
    第二节 从电影到电视剧:影视修辞视域下的具体性研究
        一、特写:画内情绪的聚焦与凝思
        二、偏重:主题意象的渲染与强化
结语
    一、不同的“红高粱”,一样的“高粱红”
    二、如何让“红高粱”永远这般“红”
注释
参考文献
附录:《红高粱》电影和电视剧文本情况简介
攻读硕士学位期间发表的学术论文
致谢

(3)后殖民主义与中国第五代导演创作研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
绪论
    第一节 研究对象及意义
    第二节 文献综述
    第三节 研究方法与思路
        一、研究方法
        二、研究思路
第一章 后殖民主义理论及其在中国的影响
    第一节 后殖民主义理论概述
        一、时代背景:西方从殖民主义到后殖民主义的转变
        二、理论溯源:“文化霸权”、“民族文化”和“知识权力”理论
        三、理论核心:对东西方文化关系的解构与重新阐释
    第二节 后殖民主义理论在中国的传播与接受
        一、后殖民主义理论在中国的传播
        二、后殖民主义理论在中国的接受
第二章 中国“第五代”导演诞生的历史文化背景
    第一节 历史文化背景
        一、政治背景
        二、经济背景
        三、文化背景
    第二节 自我成长与求索
        一、“第五代”导演苦难而丰富的生活经历
        二、“第五代”导演接受专业电影教育的培养
第三章 后殖民主义视角下中国“第五代”导演的创作
    第一节 “似是而非”阶段:看似为西方言说,实则是对民族文化的反思
        一、民族文化反思在电影文本中的体现
        二、与西方关于东方言说的重叠
    第二节 “两难”阶段:陷入民族文化反思与迎合西方的“两难”选择
        一、民族文化反思在电影文本中的体现
        二、迎合西方的影像呈现
    第三节 “迷失”阶段:在迎合中走向迷失
        一、追求奇观化的视觉盛宴
        二、丧失文化反思的创作精神
第四章 中国电影之路的艰难探索与全新展望
    第一节 “第五代”导演创作的反思
    第二节 中国电影的自我超越
结语 说不完的“第五代”
参考文献
附录
致谢

(4)张艺谋电影中的民俗文化元素及其人类学价值(论文提纲范文)

中文摘要
英文摘要
引言
第一章 影视与民俗的融合
    一 中国影视民俗学的崛起与当代中国电影的民俗展现
    二 民俗文化的盛会:张艺谋电影中的民俗意象
    小结
第二章 张艺谋电影中民俗文化元素的构成及运用
    一 张艺谋电影中的民俗文化元素分析
        1.电影内容层面上叙事主题的寓言性
        2.电影形式层面上民俗的影像氛围
    二 张艺谋电影中民俗展演的双重属性
        1.实在的民俗
        2.虚构的民俗
    三 张艺谋电影与林权泽电影的比较分析:中韩电影的民俗运用之妙
        1.韩国电影的教父:林权泽的电影与韩国民俗文化的展示
        2.张艺谋与林权泽的电影中民俗运用上的异同
        3.电影中运用的民俗属性比较分析
    小结
第三章 张艺谋电影中民俗文化展演的人类学价值
    一 张艺谋电影的价值再发现:作为人类学研究对象的意义
    二 民族化与全球化的桥梁、东方文化与西方文化的对话
    小结
结语
注释
参考文献
后记

(5)从小说艺术到电影世界的转换 ——论张艺谋改编艺术的某些问题(论文提纲范文)

绪论
第一章 张艺谋改编的艺术观
    第一节 张艺谋的成长过程与个人经历
    第二节 张艺谋改编的艺术观
        一、符合自己思情的小说选择
        二、视听造型的表意
        三、求新求变,走向生活的原点
第二章 张艺谋电影与小说原着的差异
    第一节 主题
    第二节 情节
    第三节 场景
    第四节 人物
第三章 张艺谋艺术改编的美学追求
    第一节 纪实性美学追求
    第二节 影像美学观的体现
        一、视觉化形象的追求
        二、发掘影像造型的艺术表现力
        三、隐喻象征手段的妙用
第四章 艺术改编的局限性
    第一节 主题的浅显
    第二节 游离的农村题材表达
    第三节 艺术片和商业片之间摇摆的尴尬
小结
参考文献
张艺谋电影作品获奖一览表
后记

四、从“颠轿”两种说起——论张艺谋电影改编中对“民俗”的运用(论文参考文献)

  • [1]消费时代:从小说到电影改编研究[D]. 熊芳. 陕西师范大学, 2017(05)
  • [2]《红高粱》的跨文本研究[D]. 丁楠楠. 山东师范大学, 2016(03)
  • [3]后殖民主义与中国第五代导演创作研究[D]. 孙韶华. 湖南师范大学, 2013(S1)
  • [4]张艺谋电影中的民俗文化元素及其人类学价值[D]. 蔡志英. 复旦大学, 2008(04)
  • [5]从小说艺术到电影世界的转换 ——论张艺谋改编艺术的某些问题[D]. 宗红梅. 西北师范大学, 2008(S2)
  • [6]从“颠轿”两种说起——论张艺谋电影改编中对“民俗”的运用[J]. 班玉冰. 福建行政学院福建经济管理干部学院学报, 2004(S1)

标签:;  ;  ;  ;  ;  

从两种“点色丹”入手——论“民俗”在张艺谋电影改编中的运用
下载Doc文档

猜你喜欢